Как оформить список английской литературы

Рубрики Статьи

Заказать перевод списка литературных источников для английской версии статьи

Перевод списка литературы

Транслитерация библиографических источников

В своей научной работе многие исследователи сталкиваются с такой проблемой как правильное оформление списка литературы. Обидно тратить массу времени на изучение новых требований, предъявляемых к оформлению библиографических источников. Проблема эта увеличивается в разы, когда речь идет о переводе / транслитерации списка литературы для научной статьи, готовящейся к публикации на английском языке в том или ином международном научном издании.

Ознакомиться с примерами оформления и перевода списка литературы на английский язык Вы можете в Архиве издательства. Все ранее издававшиеся у нас научные статьи на английском с переводом представлены в «Тематических обзорах нашего издательства».

Перевод библиографических источников для научной статьи или иной научной работы, скажем, монографии – это настоящая проблема для тех, кто не часто сталкивается с этим явлением. Правильное оформление списка литературы не ограничивается простым переводом библиографических источников на английский язык. Такое явление как грамотная транслитерация списка литературы многих исследователей вводит в ступор. Ведь вариантов транслитерации существует несколько, а какой правильный и предпочтительный – на этот вопрос ответ знают немногие. Международные научные рецензируемые журналы, входящие в ведущие базы цитирования Scopus и Web of Science, предъявляют довольно высокие требования к принимаемым к публикации научным статьям. Не только перевод статьи должен быть выполнен на высочайшем уровне, но и формальные элементы оформления должны быть безупречны.

Столкнувшись с тем, что у многих из наших авторов именно вопрос транслитерации библиографических источников вызывает наибольшие трудности, мы решили предложить нашим клиентам услуги по переводу списка литературы на английский язык, а также транслитерации библиографических источников. Давно сотрудничая с зарубежными научными журналами, мы хорошо представляем себе, как должна выглядеть статья, которую обязательно примут в престижное международное издание.

Заказать грамотную транслитерацию библиографических источников вы можете на нашем сайте, воспользовавшись специальной формой заказа.

© 2010-2019 Издательство «АНАЛИТИКА РОДИС»

Копирование материалов раздела «Архив» в сети Интернет запрещено

Как оформить список английской литературы

    Если у издания один автор, то описание начинается с фамилии и инициалов автора. Далее через точку «.» пишется Заглавие. За косой чертой «/» после заглавия Имя автора повторяется, как сведение об ответственности.

Если у издания два автора, то описание начинается с фамилии и инициалов первого автора. За косой чертой «/» после заглавия сначала указывается первый автор, а потом через запятую — второй автор.

Если у издания три автора, то описание начинается с фамилии и инициалов первого автора. За косой чертой «/» после заглавия сначала указывается первый автор, а потом через запятую — второй и третий авторы.

Если у издания четыре автора и более, то описание начинается с заглавия. За косой чертой указываются все авторы.

Если у издания есть один или несколько авторов, и также указаны редакторы, составители, переводчики и т.п., то информация о них указывается в сведении об ответственности, после всех авторов перед точкой с запятой «;».

Если у издания нет автора, но указаны редакторы, составители, переводчики и т.п., то описание начинается с заглавия. За косой чертой после заглавия сразу пишутся редакторы, составители и т.п. с указанием функции.

  • Если у издания нет автора, редакторов и т.п. То после заглавия сразу идет информация об издании после точки и тире «. — «.
  • Лейбин В.М. Психоанализ: учебник/ В.М.Лейбин. — СПб. : Питер, 2002. — 576 с. — (Учебник нового века).

    Ашервуд Б. Азбука общения / Б. Ашервуд; пер. с англ. И.Ю. Багровой и Р.З. Пановой, науч. ред. Л.М. Иньковой. — М. : Либерея, 1995. — 173 с.

    Современная информатика: наука, технология, деятельность / Р.С. Гиляревский, Г.З. Залаев, И.И. Родионов, В.А. Цветкова; под ред. Ю.М. Арского. — М.: Информатика, 1997. — 211 с.

    Логопедия: учебник для студ. дефектолог. фак. пед. вузов/ ред. Л.С. Волкова, С.Н. Шаховская. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2002. — 680 с. — (Коррекционная педагогика).

    Странный ветер: современная японская поэзия: антология совр. яп. лит.: пер. с яп. — М.: Иностранка, 2003. — 476 c. — (Антология современной японской литературы).

    Иллюстрированный словарь английского и русского языка с указателями. — М. : Живой язык, 2003. — 1000 с.

    Гражданский процессуальный кодекс РСФСР: [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 г.]: офиц. текст: по состоянию на 15 нояб. 2001 г. / М-во юстиции Рос. Федерации. – М. : Маркетинг, 2001. – 159 с.

    Система стандартов безопасности труда: сборник. – М.: Изд-во стандартов, 2002. – 102 с.: ил. – (Межгосударственные стандарты).

    Многотомное издание в целом

    Автор. Заглавие издания: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле) / Сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы). — Город издания: Издательство, Год начала издания — год окончания издания. — (Серия).
    Обозначение и номер тома: Заглавие тома: сведения, относящиеся к заглавию. — Год издания тома. — Объем.
    Обозначение и номер тома: Заглавие тома: сведения, относящиеся к заглавию. — Год издания тома. — Объем.
    и т.д.

    Автор. Заглавие издания: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле) / Сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы). — Город издания: Издательство, Год начала издания — год окончания издания. — Кол-во томов. — (Серия).

    1. В качестве многотомного рассматривают документ, состоящий из заранее определенного количества томов (частей), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению.

    Гиппиус, З. Н. Сочинения: в 2 т. / Зинаида Гиппиус. – М.: Лаком-книга, 2001. – (Золотая проза серебряного века).
    Т. 1 : Романы. – 367 с. – Содерж.: Без талисмана; Победители; Сумерки духа.
    Т. 2 : Романы. – 415 с. – Содерж.: Чертова кукла; Жизнеописание в 33 гл.; Роман-царевич: история одного начинания; Чужая любовь.

    Гиппиус, З. Н. Сочинения: в 2 т. / Зинаида Гиппиус. – М.: Лаком-книга, 2001. – 2 т. – (Золотая проза серебряного века).

    Отдельный том многотомного издания

    Автор. Заглавие издания: сведения, относящиеся к заглавию (см. на титуле). Обозначение и номер тома: Заглавие тома / Сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы). — Город издания: Издательство, Год издания — Объем. — (Серия).

    Автор. Заглавие тома / Сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы). — Город издания: Издательство, Год издания — Объем. — (Заглавие издания: сведения относящие к заглавию / Сведения об ответственности (авторы); обозначение и номер тома).

    1. Под томом понимается отдельная физическая единица, входящая в состав многочастного документа, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т. п.

    Казьмин, В. Д. Справочник домашнего врача: в 3 ч. Ч. 2: Детские болезни / Вл. Казьмин. – М.: АСТ: Астрель, 2002. – 503 с.: ил.

    Казьмин, В. Д. Детские болезни / Вл. Казьмин. – М.: АСТ: Астрель, 2002. – 503 с.: ил. – (Справочник домашнего врача: в 3 ч. / Вл. Казьмин; ч. 2).

    Неопубликованные документы

    Диссертации

    1. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят сведения о том, что данная работа представлена в качестве диссертации, а также сведения об ученой степени, на соискание которой представлена диссертация. Сведения приводят в сокращенном виде, например:
      дис. . канд. пед. наук
      дис. . д-ра техн. наук

    Белозеров, И. В. Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв.: дис. … канд. ист. наук : 07.00.02: защищена 22.01.02: утв. 15.07.02 / Белозеров И.В. – М., 2002. – 215 с.

    Тевлина, В.В. Исторический опыт подготовки специалистов в области социальной работы в России. Вторая половина XIX-XX вв.: дис. . д-ра ист. наук: 07.00.02: защищена 04.10.04/ В.В. Тевлина; Поморский государственный университет им. М.В. Ломоносова. — Архангельск, 2004. — 409 с.

    1. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят сведения о том, что данная работа представлена в качестве автореферата диссертации на соискание ученой степени. Сведения приводят в сокращенном виде, например:
      автореф. дис. . канд. физ. наук
      автореф. дис. . д-ра пед. наук

    Бесстрашнова, Я. К. Модели и методы управления надежностью коммерческого кредитования: автореф. дис. . канд. экон. наук: 08.00.13: защищена 30.10.03 / Я.К. Бесстрашнова; СПбГПУ . — СПб., 2003. — 20 с.

    Столярова, Е.В. Коммуникативная направленность текстов политической рекламы: автореф. дис. . канд. филолог. наук: 10.02.01: защищена 16.12.05/ Е.В. Столярова; Поморский государственный университет им. М.В. Ломоносова. -. — Архангельск, 2005. — 22 с.

    Электронные ресурсы

    Электронный ресурс локального доступа (CD)

    Автор. Заглавие [Электронный ресурс] : сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы) . — Обозначение вида ресурса («электрон. дан.» и/или «электрон. прогр»). — Место издания: Издательство, Год издания. — Обозначение материала и количество физических единиц. — (Серия).

    1. Описание электронного ресурса в области «Автор» и «Сведения об ответственности» осуществляется по правилам описания книжного издания.
    2. Обозначение материала приводят сразу после заглавия в квадратных скобках: [Электронный ресурс].

    Даль, Владимир Иванович. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля [Электронный ресурс] : подгот. по 2-му печ. изд. 1880—1882 гг. — Электрон. дан. — М. : ACT, 1998. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) — (Электронная книга).

    Читайте так же:  Жалоба за неуплату алиментов

    Александр и Наполеон [Электронный ресурс] : история двух императоров / Музей-панорама «Бородинская битва», Интерсофт. — Электрон. дан. — М. : Интерсофт, 1997. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

    Атлас-98 [Электронный ресурс] : 3D : самый подроб. полностью трехмер. атлас мира. — Электрон. дан. и прогр. — [Б. м.], 1998. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM). — (Весь мир в 3D).

    Электронный ресурс удаленного доступа (Internet)

    Автор. Заглавие [Электронный ресурс] : сведения, относящиеся к заглавию / сведения об ответственности (авторы); последующие сведения об ответственности (редакторы, переводчики, коллективы) . — Обозначение вида ресурса («электрон. текст. дан.»). — Место издания: Издательство, Дата издания. — Режим доступа: URL. — Примечания («Электрон. версия печ. публикации»).

    1. Описание электронного ресурса в области «Автор» и «Сведения об ответственности» осуществляется по правилам описания книжного издания.
    2. Обозначение материала приводят сразу после заглавия в квадратных скобках: [Электронный ресурс].
    3. Если описывается сайт в целом, то область «Дата издания» будет выглядеть следующим образом:
      Год начала издания — год окончания издания.
      Если работа над сайтом продолжается в текущий момент, то приводят год начала издания и тире после него с последующим пробелом в 4 знака.

    Правила оформления списка литературы

    Пристатейный библиографический cписок приводится в алфавитном порядке после текста статьи. Пункты нумеруются без использования автоматической нумерации.

    Заголовок – ИСТОЧНИКИ. Здесь размещается не научная литература, цитируемая в тексте статьи, являющаяся материалом или компонентом материала исследования (дневники, письма, ненаучные статьи, художественные тексты и т.п.)
    Ссылки в русскоязычной версии статьи даются на языке оригинала. Сначала – работы на кириллице, затем – на латинице. Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных. Имя/имена авторов выделяются курсивом.

    Заголовок – ЛИТЕРАТУРА. Здесь размещается научная литература, цитируемая в тексте статьи.
    Ссылки в русскоязычной версии статьи даются на языке оригинала. Сначала – работы на кириллице, затем – на латинице. Правила описания одинаковы для всех источников, отечественных и иностранных. Имя/имена авторов выделяются курсивом.

    Русскоязычное описание литературы и источников осуществляется в соответствии с ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание.

    Заголовок – SOURCES. В англоязычной версии статьи все ссылки описываются на латинице. Единый список выстраивается по алфавиту от A до Z. Курсивом выделяется название и источник цитирования (название книги, сборника, журнала и т.д.).

    Заголовок – REFERENCES. В англоязычной версии статьи все ссылки описываются на латинице. Единый список выстраивается по алфавиту от A до Z. Курсивом выделяется название и источник цитирования (название книги, сборника, журнала и т.д.).

    Англоязычное описание источников осуществляется с использованием транслитерации русскоязычного описания. После названия цитируемой работы и источника (при наличии) в квадратных скобках приводится перевод названия и источника на английский язык.

    Как оформить список английской литературы

    Там же. Т. 2: Н-Я. С.265.

    Комплексные ссылки содержат информацию о нескольких источниках, которые отделяют друг от друга точкой с запятой с пробелами до и после знака. Каждую из ссылок в составе комплексной ссылки оформляют по общим правилам.
    Булатов В.Н. Муж слова и разума: Афанасий — первый архиепископ Холмогорский и Важский. Архангельск, 2002. – С. 54; Его же. Адмирал Кузнецов: архангельский Север в жизни и судьбе флотоводца. Архангельск, 2004. С. 68.

    Комплексные ссылки применяются в случаях, когда необходимо указать страницы цитируемых работ в сочетании с общими номерами остальных источников, например:
    Как видно из исследований последних лет (12; 34; 52. С.14-19; 64. С. 21-23).

    Делая в работе ссылки на литературные и другие источники, не­обходимо соблюдать следующие требования цитирования:

    Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания.

    Цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения цитируемого текста и без искажений мысли автора. Пропуск слов, предложений, абзацев при цитировании допускается без искажения цитируемого текста и обозначается многоточием. Оно ставится в любом месте цитаты (в начале, в середине, в конце). Если перед опущенным текстом или за ним стоял знак препинания, то он не сохраняется.

    При цитировании каждая цитата должна сопровождаться ссылкой на источник.

    При непрямом цитировании (при пересказе, при изложении мыслей других авторов своими словами), что дает значительную экономию текста, следует быть предельно точным в изложении мыслей автора и корректным при оценке излагаемого, давать соответствующие ссылки на источник. Однако, таким цитированием злоупотреблять не следует.

    Цитирование не должно быть ни избыточным, ни недостаточным, так как и то и другое снижает уровень научной работы.

    Если необходимо выразить отношение автора научной работы к отдельным словам или мыслям цитируемого текста, то после них ставят восклицательный знак или знак вопроса, которые заключают в круглые скобки.

    Если автор научной работы, приводя цитату, выделяет в ней некоторые слова, он должен это специально оговорить, т. е. после поясняющего текста ставится точка, затем указываются инициалы автора научной работы, а весь текст заключается в круглые скобки.

    Вариантами таких оговорок являются следующие: (разрядка наша. — А. А.); (подчеркнуто мною. — А. А.); (курсив наш. — А.А.).

    При оформлении цитат следует знать правила, связанные с написанием прописных и строчных букв, а также с употреблением знаков препинания в цитируемых текстах.

    Если цитата полностью воспроизводит предложение цитируемого текста, то она начинается с прописной буквы во всех случаях, кроме одного — когда эта цитата представляет собой часть предложения автора работы.

    Если цитата воспроизводит только часть предложения цитируемого текста, то после открывающих кавычек ставят отточие. Здесь возможны два варианта оформления цитат. Первый вариант: цитата начинается с прописной буквы, если цитируемый текст идет после точки, например:

    Второй вариант: цитата начинается со строчной буквы, если цитата вводится в середину авторского предложения не полностью (опущены первые слова), например:

    При посещении Президентской библиотеки Дмитрий Анатольевич Медведев потребовал «… скорость входа на сайт библиотеки должна быть налажена так, чтобы даже читатель с Камчатки мог мгновенно получить доступ, а не ждать часами».

    Строчная буква ставится и в том случае, когда цитата органически входит в состав предложения, независимо от того, как она начиналась в источнике, например:

    Ссылки в тексте на номер рисунка, таблицы, страницы, главы пишут сокращенно и без значка «№», например: рис. 3, табл. 1, с. 34, гл. 2. Если указанные слова не сопровождаются порядковым номером, то их следует писать в тексте полностью, без сокращений, например: «из рисунка видно, что. «, «таблица показывает, что. » и т. д.

    Ссылку в тексте на отдельный раздел работы, не входящий в строй данной фразы, заключают в круглые скобки, помещая впереди сокращение «см.».

    Подстрочные ссылки (сноски) печатают с абзацного отступа арабскими цифрами без скобки и размещают вверху строки (поднимают на один щелчок каретки). От основного текста сноска отделяется сплошной чертой.

    Знак ссылки, если примечание относится к отдельному слову, должен стоять непосредственно у этого слова, если же оно относится к предложению (или группе предложений), то  в конце. По отношению к знакам препинания знак сноски ставится перед ними (за исключением вопросительного и восклицательного знаков и многоточия).

    Ссылки нумеруют в последовательном порядке в пределах каждой страницы. На каждой следующей странице нумерацию ссылок начинают сначала.

    Особенности составления библиографических ссылок на электронные ресурсы.

    Ссылки составляют как на электронные ресурсы в целом (электронные документы, базы данных, порталы, сайты, web- страницы, форумы и т.д.), так и на составные части электронных ресурсов.

    Смирнов А.И. Информационная глобализация и Россия [Электронный ресурс]: вызовы и возможности. — М., 2005. — 1 эл. опт. диск (CD-ROM).

    Дмитрий Медведев [личный сайт]. URL : http :// medvedev . kremlin . ru (дата обращения: 01.07.2010).

    Белоножко В. Невынесенный приговор. О Франсе Кафке. Холодно и пристально: главы из книги // Иностранная литература. 2010. № 5. URL : http://magazines.russ.ru/inostran/2010/5/be12.html (дата обращения: 01.07.2010).

    Список литературы — это органическая часть любой научной работы. Список включает в себя цитируемые в данной работе, просмотренные произведения, архивный материал, имеющий отношение к теме.

    Варианты расположения литературы в списке:

    • алфавитное;
    • по типам документов;
    • систематическое;
    • по мере использования (по главам и разделам);
    • хронологическое и др.

    Расположение материала в списках либо определяется автором, либо автор согласовывает его с правилами, принятыми в данной организации, журнале, совете по защите диссертаций и т. д. В любом случае внутри разделов сведения об источниках располагаются в алфавите библиографического описания (автор или заглавие).

    Алфавитное расположение источников означает, что выдерживается строгий словный алфавит заголовков библиографического описания (авторов или заглавий). Этот способ расположения записей аналогичен расположению карточек в алфавитном каталоге библиотек. Отдельно выстраивается алфавитный ряд на кириллице (русский язык, болгарский и т. п.) и ряд на языках с латинским написанием букв (английский, французский, немецкий и т. п.).

    При расположении по типам документов материал в списке литературы располагается сначала по типам изданий: книги, статьи, официальные документы, стандарты и т. д., а внутри раздела — по алфавиту (автор или заглавие).

    Систематической расположение означает деление списка на разделе в соответствии с системой науки или отрасли. В этом случае за основу можно брать известные системы классификаций, например библиотечные. В этом случае список напоминает разделы систематического каталога библиотеки.

    Читайте так же:  Трудовой кодекс порядок предоставления ежегодных оплачиваемых отпусков

    Расположение по мере использования (по главам и разделам). Простая структура такого списка неудобна в связи с тем, что в нем трудно ориентироваться и искать нужный источник. Такой способ чаще всего применяют в небольших статьях (докладах), где список использованных источников небольшой. Чаще всего такой способ применяется в крупных научных изданиях — монографиях. При этом есть определенное неудобство, которое заключается в том, что один и тот же источник, используемый в нескольких разделах, будет включен в список несколько раз.

    Хронологическое расположение материала используется чаще всего в работах исторического характера, где важно показать периоды и обратить внимание на то, в какое время был опубликован тот или иной источник.

    Расположение материала диктуется видами изданий, описание на которые включены в список литературы (например, если в списке стандартные документы, то удобнее располагать их по мере возрастания номеров — в номерном порядке и т. д.). Основой списка источников (литературы) является библиографическое описание издания, которое и позволяет выстроить список в той или иной логике.

    Библиографическое описание на книгу или любой другой документ составляется по определенным правилам. Оно содержит библиографические сведения о документе, приведенные в определенном порядке, позволяющие идентифицировать документ и дать его общую характеристику.

    Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Запись также может включать: заголовок, классификационные индексы, предметные рубрики, аннотацию или реферат, справки о связях с другими записями, шифры хранения, дату завершения библиографической обработки издания и другие сведения. Степень полноты записи определяется целями и задачами ее составителя. Как правило, для целей создания списка использованных источников (литературы в научной рукописи) используется неполная схема описания, а только ее обязательная часть. Полные и обязательные элементы описания, а также порядок расположения и разделяющие знаки стандартизированы государственным стандартом ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления». Кроме того, автор научной рукописи должен быть знаком с ГОСТ 7.82-2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов»; ГОСТ 7.12 -19 93 «Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие
    требования и правила», ГОСТ 7.11-1978 «Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографическом описании».

    В зависимости от структуры описания различают:

    одноуровневое библиографическое описание — это описание одного отдельно взятого (одночастного) документа (монографии, учебника, справочника, сборника статей, архивного документа и т.д.);

    многоуровневое библиографическое описание — это описание многочастного документа (многотомное издание);

    аналитическое библиографическое описание — это описание части документа (статья из периодического издания или сборника).

    При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно применять сокращения слов и словосочетаний, пропуск части элементов, объединение различных записей в одну библиографическую запись.

    Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.

    Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят на русском либо латинском языках:

    Краткая схема библиографического описания (описание состоит из обязательных элементов) схематично может быть представлена так:

    Заголовок описания. Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию / Сведения об ответственности. Сведения об издании.Выходные данные. Объем.

    Заголовок — это элемент библиографической записи, расположенный перед основным заглавием произведения.

    Он может включать имя лица (имя лица условно применяемое понятие, включающее фамилию, инициалы или имя и отчество, псевдоним, личное имя или прозвище в качестве фамилии), наименование организации, унифицированное заглавие произведения, обозначение документа, географическое название, иные сведения. Заголовок применяют при составлении записи на произведение одного, двух и трех авторов. Если авторов четыре и более, то заголовок не применяют, запись составляют под заглавием произведения.

    При наличии двух и трех авторов указывают только имя первого автора или выделенного на книге каким-либо способом (цветом, шрифтом). Имена всех авторов приводят в библиографическом описании в сведениях об ответственности.

    Основным заглавием является заглавие книги или статьи, а сведением, относящимся к заглавию — пояснение жанра, типа издания, например, сборник статей, учебное пособие и т.п.

    Сведения об ответственности — это сведения о соавторах, переводчиках, редакторах и/или о той организации, которая принимает на себя ответственности за данную публикацию.

    Сведения об издании включают качественную и количественную характеристику документа — переработанное, стереотипное, 2-е и т. п.

    Выходные данные — это наименование города, издательства, где опубликована книга и года издания. Москва, Ленинград, Санкт-Петербург, Лондон, Париж и Нью-Йорк сокращаются (М., Л., СПб., L., P ., N — Y .). Все остальные города пишутся полностью (Новосибирск, Киев). Названия издательств сокращаются в соответствии с ГОСТом. Названия издательств книг, опубликованных до 1917 года, пишутся полностью. Дата для книги означает год издания.

    Объем — это количество страниц или страницы, на которых опубликована статья в журнале или сборнике.

    Область сведений об авторах имеет первостепенное значение для идентификации документа. Существуют три варианта первого элемента:

    Общее правило таково: если документ имеет от 1-го до 3-х авторов, документ описывается под первым индивидуальным автором, если 4-х и более авторов, а также, если автор не указан — документ описывается под заглавием. В случаях, когда необходимо подчеркнуть роль постоянной или временной организации или учреждения, ответственных за составление документа, документ описывается под коллективным автором. Под коллективным автором описываются многие государственные и правительственные документы, материалы конференций, семинаров, съездов, совещаний. Под заглавием описываются также сборники произведений разных авторов с общим заглавием, официальные материалы, нормативные документы, сборники законов и некоторые другие документы.

    Креспель Ж.-П. Повседневная жизнь Монмартра во времена Пикассо, 1900-1910: пер. с фр. / Ж.-П.Креспель. — М.: Мол. гвардия, 2000. — 256 с.: ил.

    Делез Ж. Что такое философия?: пер. с фр. / Ж. Делез, Ф. Гваттари. — М.; СПб.: Ин-т эксперимент. социологии: Алетейя, 1998. — 286 с.

    Психологический комфорт в школе: как его достичь: акции, тренинги, семинары / авт.-сост.: Е. П. Картушина, Т. В. Романенко. — Волгоград: Учитель, 2009. — 239 с.

    Границы: рассказы Баренцева региона. — Киркенес: Баренцфорлаг, 2008. — 220 с.

    Область заглавия и сведений об ответственности содержит основное заглавие объекта описания, общее обозначение материала, иные заглавия (альтернативное, параллельное, другое), относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и (или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описания.

    Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одного или нескольких предложений:

    Энциклопедия пользователя Internet

    Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источнике информации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от друга точкой:

    Народы. Книжные центры Древней Руси.

    Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е. состоять только из обозначения вида документа):

    Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические данные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного заглавия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков:

    Москва. Реконструкция в фотографиях, 1850 — 2000

    Применяются следующие термины для общего обозначения материала (с соответствующим эквивалентом на английском языке):

    Из вышеперечисленных терминов выбирают один и заключают информацию в квадратные скобки. Предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен материал. Например, если документ представлен в виде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указывают его форму:

    Библейские сюжеты [Электронный ресурс]: коллекция Эрмитажа

    Для экономии места возможно опускать термин [Текст].

    Сведения, относящиеся к заглавию , содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка. Их приводят после двоеточия со строчной буквы в форме и последовательности, данной в предписанном источнике информации, или в зависимости от выделения их полиграфическими средствами:

    Опенков М. Ю. История философии: авторский курс лекций

    Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знак двоеточие:

    Воцелка К. История Австрии: культура, общество, политика: пер. с нем.

    Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знаками препинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источнике знаков между ними их разделяют запятыми:

    Италия: Рим МиланВенецияФлоренция: путеводитель

    При описании некоторых видов документов сведения, содержащие обозначение документа, являются обязательными, если эти сведения не были приведены в заготовке записи.

    Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, являющегося объектом описания.

    Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и/или наименований организаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, являющегося объектом описания:

    Мишо Г. История крестовых походов: пер. с фр. / Г. Мишо; с гравюрами Г. Доре

    Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующие группы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения, внутри группы отделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации независимо от степени ответственности:

    Кругликова Т.В. Промышленная политика Франции во второй половине XX века / Т.В. Кругликова; отв. ред. В.А. Виноградов; РАН, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам. — М.: Наука, 2008. — 312 с. (Все сведения размещены на титульном листе)

    Читайте так же:  Налог с материальной выгоды от экономии на процентах

    Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации, то их приводят в логическом порядке: сначала — имена лиц или наименования организаций, внесших наибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затем сведения об остальных лицах и организациях:

    М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т.И. Иванов; под ред. Т.К. Петрова; ил. А.О. Никоненко; сост. программы Т.А. Крюков

    Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организации и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, как они приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой:

    / РАН, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам

    При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого расположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.

    Общее основное заглавие не формулируют. В области заглавия последовательно приводят помещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с относящимися к каждому из них сведениями. Каждую группу сведений отделяют от последующей точкой с запятой, если у произведений сборника один автор, или точкой, если авторы произведений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные для элементов данной области.

    Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения в сборнике одного автора или разных авторов:

    Грабарь И.Э. Моя жизнь: автомонография; Этюды о художниках / И.Э. Грабарь; сост., вступ ст. и коммент. В.М. Володарского. — М.: Республика, 2001. — 494 с.: ил.

    Область издания содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию того же произведения.

    Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в предписанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» т. п. или их эквиваленты на других языках, а также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.

    Книга правил Святых Апостолов, Святых Соборов Вселенских и Поместных и святых отцов. — Репринтное воспроизведение издания 1893 г. — М.: Синодальная тип., 1994. — 714 с.

    Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка:

    Сластенин В.А. Психология и педагогика: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по непедагогич. спец. / В.А. Сластенин, В.П. Каширин; Междунар. Академия наук пед. образов. — 2-е изд. , стереотип. — М.: Академия, 2003. — 478 с.: ил.

    Область специфических сведений применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации или размещенных на специфических носителях. К ним относятся картографические, нотные документы, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических документов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды документов, за исключением электронных ресурсов.

    При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является область вида и объема ресурса:

    Первый на Севере [Электронный ресурс]: 75-летию Поморского государственного университета посвящается. — Архангельск: Телекомпания «Поколение ТВ», 2007. — 1 эл. опт. диск (DVD-ROM): цв., зв.

    Область выходных данных содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления объекта описания, а также сведения о его издателе, распространителе, изготовителе.

    Если указано несколько мест издания, то названия второго и последующих мест издания отделяют друг от друга точкой с запятой:

    Не приводят место издания для неопубликованных материалов — рукописей, неизданных или неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, неопубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент в этих случаях также не приводят.

    В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описания. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая.

    В качестве даты издания для неопубликованных материалов (отчеты о НИР, диссертации, авторефераты, депонированные рукописи) приводят дату производства:

    Аверюшкин А.Н. Проблема исторической теории в когнитивной практике и методологической рефлексии в ХХ столетии: автореф. дис. … канд. философ. наук / МПГУ. — М.: МПГУ, 2005. — 16 с.

    Область серии используется только тогда, когда документ был опубликован в пределах какой-либо серии. Выпуски серий могут нумероваться, но могут и не иметь порядкового номера. Все сведения, относящиеся к серии, в т. ч. основное заглавие серии, приводятся в круглых скобках. Номер выпуска серии записывается арабскими цифрами, ему предшествует знак «точка с запятой»:

    Лихачев Д.С. Воспоминания / Д. С. Лихачев. — М.: ВАГРИУС, 2007. — 427 с. — (Мой 20 век).

    Грацианский Н. П. Из истории западноевропейского феодализма / Н.П. Грацианский, Е.К. Некрасов, А.Д. Удальцов. — М.-Л.: ОГИЗ, 1934. — 132 с. — (Известия гос. академии истории материальной культуры; вып. 107).

    Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева.
    Серия: Механика предельного состояния

    Требования к оформлению ссылок и списка литературы

    1. Пристатейный список литературы оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008.
    2. Ссылки на источники даются в квадратных скобках с указанием номера источника в списке литературы и страницы (в необходимом случае), на которой расположена цитата, например [2, с. 14].
    3. Количество цитируемых в статье источников должно быть не менее 10.
    4. Автор статьи несет полную ответственность за точность цитат, фамилий и инициалов авторов, выходных сведений и цифровых данных цитируемых источников.

    ПРИМЕРЫ ОФОРМЛЕНИЯ СПИСКА ЛИТЕРАТУРЫ

    Фамилия И. О. Заголовок книги : вид издания (учебник, учебное пособие и т. д.). – Город : Издательство, год. – Общее количество страниц в книге.

    1. Андреева Е. А. Развитие педагогической направленности личности на этапе учебно-профессиональной подготовки. – Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2013. – 161 с.

    2. Баранова Э. А., Васильева Н. Н., Велиева С. В., Мустафина А. Р. Психолого-педагогическое сопровождение образования детей дошкольного возраста : учеб. пособие. – М. : Прометей ; Чебоксары : Чуваш. гос. пед. ун-т, 2014. – 460 с.

    3. Волков Г. Н. Педагогика любви : избранные этнопедагогические сочинения : в 2 т. Т. 1. – М. : Магистр Пресс, 2002. – 460 с.

    4. Федорова Л. М., Немчина Н. Н., Никитаев С. Н. Английский для юристов : учеб. пособие для студентов юрид. вузов. – 3-е изд., перераб. – М. : Экзамен, 2004. – 127 с.

    СТАТЬИ ИЗ ЖУРНАЛА

    Фамилия И. О. Название статьи // Название журнала. – Год. – Номер. – Страницы, на которых размещена статья.

    1. Беляева А. В. Информационное взаимодействие – фактор личностного развития // Высшее образование в России. – 2005. – № 7. – С. 7076.

    2. Драндров Г. Л., Бурцев В. А., Кудяшев М. Н. Формирование мотивации к занятиям физической культурой у взрослого населения // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. – 2013. – № 1 (77), ч. 2. – С. 51–57.

    ​СТАТЬИ ИЗ СБОРНИКА

    Фамилия И. О. Название статьи // Название сборника : вид издания (сборник статей, материалы конференции). – Город, год. – Страницы, на которых размещена статья.

    1. Афанасьева Е. С. Решение задач патриотического воспитания школьников в рамках программы «Стань гражданином» // Патриотическое воспитание гражданина современной России : материалы всерос. науч.-практ. конф. – Чебоксары, 2013. – С. 12–16.

    2. Павлов И. В., Павлов В. И. Патриотическое воспитание учащейся молодежи как социальная и педагогическая проблема // Патриотическое воспитание: опыт, проблемы, перспективы : сб. науч. ст. – Чебоксары, 2009. – С. 5–18.

    ​ДИССЕРТАЦИИ И АВТОРЕФЕРАТА ДИССЕРТАЦИИ:

    Фамилия И. О. Название работы : вид работы (диссертация, автореферат диссертации) : шифр специальности. – Город, год. – Общее количество страниц в работе.

    1. Бабурова И. В. Воспитание ценностных отношений школьников в образовательном процессе : автореф. дис. … д-ра пед. наук : 13.00.01. – Смоленск, 2009. – 44 с.

    2. Бутылов Н. В. Иноязычная лексика в мордовских языках : дис. … д-ра филол. наук : 10.02.22. – Йошкар-Ола, 2006. – 382 с.